معنی Come round به فارسی (به همراه ویدیو و مثال)

معنی فعل دوبخشی Come round به فارسی چی میشه؟

در این ویدیو افعال دو قسمتی (phrasal verbs) قصد داریم به معنی فعل دوبخشی Come round به فارسی بپردازیم. از لحاظ تحت اللفظی به‌ معنای “‘آمدن دور” می باشد درحالیکه در معنای کاربردی و محاوره ای آن “بهوش آمدن/ به خانه کسی رفتن/ رخ دادن/ رسیدن/ به نقطه نظر کسی رسیدن” است.

قبل از هر چیز بهتر است مبحث افعال دو قسمتی را در مقاله “افعال دو بخشی چیست و در زبان انگلیسی چه کاربردی دارد؟” مورد بررسی قرار دهید.

آموزش افعال دو بخشی خفن زبان انگلیسی
برای دیدن ویدیوهای بیشتر افعال دوبخشی زبان انگلیسی به صفحه زیر مراجعه فرمایید:

آموزش افعال دوبخشی زبان انگلیسی

مثال های مرتبط

She has not come round from the anesthetic yet.

به دلیل داروی بیهوشی هنوز به هوش نیامده است.

Hector starts coming round to Will’s to watch TV and hang out.

هکتور به خانه ویل میره که تلوزیون تماشا کنند و کیف کنند.

I came round to her point of view.

من به نقطه نظر او رسیدم.

Friday had come round so quickly.

جمعه خیلی زود آمد/ رخ داد/ رسید.

Before he comes round.

قبل از اینکه او بهوش بیاد/ برسه.

They are coming round later.

آنها بعدا میان خونم.

محصولات مرتبط

۱ جامع‌ترین پک ویدیویی گرامر زبان انگلیسی
۲ آموزش مکالمه زبان انگلیسی با سریال بریکینگ بد (فصل‌های یک تا سه)
۳ آموزش برترین اصطلاحات زبان انگلیسی به همراه ویدیوهای اختصاصی
۴ آموزش برترین کالوکیشن های زبان انگلیسی به همراه ویدیوهای اختصاصی

مقالات مرتبط

۱ معرفی 46 تا از بهترین پادکست های آموزشی برای تقویت زبان انگلیسی
۲ بهترین کتاب های تقویت مهارت های چهارگانه زبان انگلیسی/ واژگان/ گرامر
۳ اصطلاحات پرکاربرد و رایج زبان انگلیسی
۴ کالوکیشن در زبان انگلیسی (Collocation)
۵ بهترین سن یادگیری زبان انگلیسی
۶ اهمیت گرامر در زبان انگلیسی (جامع‌ترین پک ویدیویی گرامر زبان انگلیسی در ایران)
۷ تقویت مهارت ریدینگ در زبان انگلیسی + روش ها و مهارت های طلایی
۸ اهمیت زبان انگلیسی در زندگی روزمره (یادگیری زبان انگلیسی)
۹ افعال دو بخشی چیست و در زبان انگلیسی چه کاربردی دارد؟

بهترین محصولات آموزشی

آخرین مطالب بخش آموزشی

مشترک شدن در این بحث
اطلاع از
guest
0 دیدگاه
Inline Feedbacks
دیدن تمام نظرات