اصطلاح Cool calm and collected به چه معناست؟

اصطلاح شماره ی هفتم: Cool calm and collected

قبل از هر چیز بهتر است توضیحات اصطلاحات را در مطلب “اصطلاحات در زبان انگلیسی چیست؟” مطالعه فرمایید و سپس به مطالعه و دیدن اصطلاح شماره هفتم بپردازید.

Idiom (7) : Cool calm and collected

در ویدیو پیش رو قرار است با هفتمین اصطلاح “Cool calm and collected” آشنا شویم. همانطور که مشاهده می‌فرمایید این اصطلاح به صورت تحت اللفظی ” خنک،آرام و جمع شده “ ترجمه می‌شود، اما اگر بخواهیم معنای دقیق‌تری از آن استخراج کنیم، میتوانیم به صورت “خونسرد و آرام و تحت کنترل” ترجمه‌اش کنیم.

ویدیوی اصطلاح هفتم


مثال‌های مرتبط

She was very cool calm and collected in high-stress meetings

او در جلسات بسیار پر استرس بسیار خونسرد و آرام بود.

My brother is always calm, cool, and collected.

برادر من همیشه خونسرد و آرام است.

I was petrified to take the stage, but Alice was cool, calm, and collected.

گیج شده بودم که چطور مرحله رو رد کنم اما آلیس بسیار خونسرد و آرام بود.

Practicing meditation has helped me to remain cool, calm, and collected in times of trouble.

تمرین مدیتیشن به من کمک کرده است که در مواقع مشکل آرام و خونسرد بمانم.

We are all just calm cool and collected.

ما همگی کاملا آرام و خونسرد هستیم.

All we have to do to win is just stay cool calm and collected.

کاری که ما همگی باید برای برنده شدن انجام بدیم اینه که خونسرد و آرام بمانیم.

برای خواندن مطالب و مثال‌های مشابه به بخش اصطلاحات در زبان انگلیسی مراجعه کنید…

منابع:

دیدگاهتان را بنویسید