اصطلاح Recharge your batteries

اصطلاح شماره ی یازدهم: Recharge your batteries

قبل از هر چیز بهتر است توضیحات اصطلاحات را در مطلب “اصطلاحات در زبان انگلیسی چیست؟” مطالعه فرمایید و سپس به مطالعه و دیدن اصطلاح شماره یازدهم بپردازید.

Idiom (11) : Recharge your batteries

در ویدیو پیش رو قرار است با یازدهمین اصطلاح “Recharge your batteries” آشنا شویم. همانطور که مشاهده می‌فرمایید این اصطلاح به صورت تحت اللفظی ” دوباره شارژ کردن باتری “ ترجمه می‌شود، اما اگر بخواهیم معنای دقیق‌تری از آن استخراج کنیم، میتوانیم به صورت “تجدید قوا کردن، انرژی گرفتن” ترجمه‌اش کنیم.

ویدیوی اصطلاح یازدهم


مثال‌های مرتبط

You need to recharge your batteries because you’re tired.

تو باید تجدید قوا کنی چون خیلی خسته ای.

Time to recharge your batteries.

وقت انرژی گرفتنه.

This will recharge everybody’s batteries.

این همه رو روبه راه میکنه( به همه انرژی میده)

Nothing like a good story to recharge your batteries

هیچ چیزی مثل یک داستان حالتو خوب نمیکنه.( بهت انرژی نمیده)

get out of town, recharge our batteries.

از شهر بزنیم بیرون و تجدید قوا کنیم.

I would like to recharge my batteries.

مایلم تجدید قوا کنم و انرژی بگیرم.

 

 

برای خواندن مطالب و مثال‌های مشابه به بخش اصطلاحات در زبان انگلیسی مراجعه کنید…

منابع:

دیدگاهتان را بنویسید